(For the record, France has long since been using the correct Japanese names.) This was done to preserve continuity between the dubs of three series, however this also means that some of the franchise's signature words like 'Saiyan' are never spoken in any of the Hungarian dubs. It is humorous, action-filled and superb You can watch this for the rest of your life and never get bored, literally I'm serious, that's how good the anime is.
Due to executive pressure from the distributors, the Hungarian dub kept some of the now infamous French-derivative names and other errors from their old dubs of Dragon Ball (1986) and Dragon Ball Z (1989), which were originally taken from the AB Groupe's childish, mistake-filled French dubbing. During the Dragon Ball North America Tour, which fans got their first experience with during San Diego Comic-Con 2018, Bandai brought a demo version of the Super Dragon Ball Heroes arcade game.